The original lyrics of Raghupati Raghava Rajaaram are attributed to Sri Lakshamanacharya ; This Ram Dhun was later edited and popularised by Sri M.K.Gandhi; This was widely attributed to his attempts to bring about reconciliation but it is anybody’s guess how many Muslims would have actually sung this. Compare this with the confusion that it brought about in the minds of Hindus.
19 thoughts on “Raghupati Raghav Rajaram – The Original Lyrics”
Shyamal Bhattacharyya
It’s inspiring to know the glorious past of our rich ancient culture. This site will immensely help our young generations to know the great nation and its rich past.
It’s inspiring to know the glorious past of our rich ancient culture. This site will immensely help our young generations to know the great nation and its rich past.
Please see the bhajan raghupati raghav rajaram original lyrics and then you will come to know how that mohandas karamchand gandhi distorted it to make it secular
Totally shocked to see how the words had been twisted by Gandhi …. Indeed Hindus are a naive lot ! Thanks very much for sharing this valuable information.
Gandhiji changed the lyrics to equate Ishvara & Allaa and to ask for divine support for both.
This was done in good faith, in an attempt to draw Muslims into a civilisational unity. It may have succeeded with small sections and to that extent, may have contributed to unity. The formation of Pakistan showed its limitations.
Moreover, his effort unilaterally disarmed a whole nation that swore by the indic beliefs of samsāra, karma & moksa, which is the foundation of Hinduness, and paved the way for the horrors of partition.
Mere good faith, however noble its roots, cannot integrate sections that are deeply sworn to separatism, to the point of becoming contentious. It is also a wonder how a belief system that led to the destruction of Ishwara’s temple at Somnath, seventeen times over several centuries, could be convinced to accept the equivalence of Ishvara & Allaa.
However the dhārmic roots of Gandhiji’s attempt cannot be denied. It is clear that the people wedded to Hinduness also called Hindutva have a world mission which must be based upon a national rejuvenation and revival.
Gandhiji as well as Rabindranath Tagore sought to establish a seamless confirmity between the two. This was an error born of Cartesian logic. Sri Aurobindo adopted a more dialectical approach to the problem of integrating India’s national revival with its world mission.
The problem of a tension between means and the end has not yet been demonstrably solved in Bhārat and India. Only time will speak for the Divine Will and Way.
It’s inspiring to know the glorious past of our rich ancient culture. This site will immensely help our young generations to know the great nation and its rich past.
It’s inspiring to know the glorious past of our rich ancient culture. This site will immensely help our young generations to know the great nation and its rich past.
Thanks a lot…the orignal lyrics is the one that should be in Hindus mind
Thankyou I was searching this.
Pingback: Partitioned Freedom – 6 | Arise Bharat
Pingback: Raghupati Raghav Rajaram , How Original Was Changed Gandhi – Ramani's blog
This is not original song.
Gandhi was staunch pro-Muslim and befooled Hindus at every step. For Muslims anybody not believing in Allah is a kafir and deserves to be beheaded.
Please see the bhajan raghupati raghav rajaram original lyrics and then you will come to know how that mohandas karamchand gandhi distorted it to make it secular
Totally shocked to see how the words had been twisted by Gandhi …. Indeed Hindus are a naive lot ! Thanks very much for sharing this valuable information.
I am indeed shocked to see how the original had been completely twisted by Gandhi … Thanks a ton for publishing this !
kindly publish the translation for the original lyrics too…i tried looking up and didn’t find it anywhere. Thanks.
Must Visit
Kindly provide explanation/translation of the original lyrics too. Thanks.
Did Gandhiji changed the lyrics for Hindus or Muslims or both? I do not know if any Muslim singing this popular song.
Gandhiji probably believed that Muslims would sing it 🙂 ; They didn’t but the naivety of Hindus made them believe what Gandhiji believed in ..
Gandhi completely bowdlerised this beautiful set of lyrics.
Try as much as I might even proper Ram Bhajan tracks have this polluted and damaged lyrics which it was never meant to be.
I hate this and do not want to hear the false lyrics.
No one has any right to change original writer script.
THE ORIGINAL LYRICS RAMA DHUN – GANDHIJI & DHARMA
Gandhiji changed the lyrics to equate Ishvara & Allaa and to ask for divine support for both.
This was done in good faith, in an attempt to draw Muslims into a civilisational unity. It may have succeeded with small sections and to that extent, may have contributed to unity. The formation of Pakistan showed its limitations.
Moreover, his effort unilaterally disarmed a whole nation that swore by the indic beliefs of samsāra, karma & moksa, which is the foundation of Hinduness, and paved the way for the horrors of partition.
Mere good faith, however noble its roots, cannot integrate sections that are deeply sworn to separatism, to the point of becoming contentious. It is also a wonder how a belief system that led to the destruction of Ishwara’s temple at Somnath, seventeen times over several centuries, could be convinced to accept the equivalence of Ishvara & Allaa.
However the dhārmic roots of Gandhiji’s attempt cannot be denied. It is clear that the people wedded to Hinduness also called Hindutva have a world mission which must be based upon a national rejuvenation and revival.
Gandhiji as well as Rabindranath Tagore sought to establish a seamless confirmity between the two. This was an error born of Cartesian logic. Sri Aurobindo adopted a more dialectical approach to the problem of integrating India’s national revival with its world mission.
The problem of a tension between means and the end has not yet been demonstrably solved in Bhārat and India. Only time will speak for the Divine Will and Way.